
بسم الله الرحمن الرحيم والصلاة والسلام على أشرف المرسلين سيدنا محمد وعلى آله وصحبه الطيبيين
أما بعد تحيّة طيّبة لكل عشاق الأنمي، يسعد فريق [Anime Sekai-FanSub] أن يقدم لكم الحلقة 050 من: Dragon Ball Super
على أمل أن تلقَ الحلقة إعجابكم واستحسانكم
مشاهدة ممتعة
• تــرجـمـــــة : KniGhT-Sj
• تـــدقـــيـــق : MiKoTo SaMa • توقــــــيــــت : KniGhT-Sj • مراجعة نهائية : KniGhT-Sj • ترجمة الأغاني : KniGhT-Sj • تأثير الكارا وتوقيتها : الأمازيغي المغربي & MiKoTo SaMa • إنـتـاج : KniGhT-Sj • رفـــــع : KniGhT-Sj • تصــامـيــــم : Dark Sniper • شـكـر خاص : Dark Sniper |
شكرا لكم يا أبطال
ردحذففي انتظار ماغي و دي غراي مان ^_^
جزاكم الله خيرًا...
ردحذفلم ألحظ فرقًا بين إنتاجي ال8بت وال10بت في إصداراتكم..
ما الفرق؟
الـ10 بت أفضل من الـ8 بت، كما أن 8 بت تلك هي هرد ساب، أما الـ10 بت فهي سوفت ساب
ردحذفالمعذرة، لم ألحظ ذلك...
ردحذفبخصوص عملكم... اسمحوا لي بتقديم رأيي
أتابعكم تقريبًا منذ الحلقة 20، وأعجبت بمستواكم؛ إذ أنكم الأفضل حاليًا على الساحة (في ترجمة دراغون بول سوبر)
ومستواكم عالي ما شاء الله...
لكن لدي بضع ملاحظات:
- بخصوص حجم الحلقة، لمَ لا تنتجونها بطريقة تقلص ذاك الحجم المرعب؟
انظر مثلًا
قمت بإنتاج الحلقة 50 .. فأصبح حجمها 260 ميغا تقريبًا، دون أن تختلف الجودة (قارن بنفسك)
http://3rbup.com/6fa9c1ee29894d5c
- يسهو الأخ المدقق "جزاه الله خيرًا" عن أخطاء الهمزات (خصوصًا أخطاء الهمزة المتوسطة)، وأظنه سينتبه لها لو راجع الحلقة بتمعن وراجع قواعد الهمزة المتوسطة (هي بسيطة كما يعلم)
- توقيت الحقوق والشارتين فيه خلل .. وأظن أن الخلل من ضبط التوقيت (أي أن الشفت تايم تحل المشكلة)
- وأخيرًا أقترح عليكم أن تضعوا ترجمة الشارتين تحت الكلام الياباني، فالمساحة كافية لوضع الترجمة العربية بأريحية تامة...
اعذروني على الإطالة، لكنها نصائح محب ومتابع لكم ^^
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
شكرا لك على نصائحك القيمة، سيتم العمل بها بإذن الله
ردحذفبخصوص الحجم، فسبب ذلك هو لأن لدينا كارات منجزة بالأفتر إيفكت لذلك الحجم يزداد، سنحاول تقليصه في الحلقات القادمة